Не соль на раны, а бальзам на душу. Олег Давтян
«Это ж надо так издеваться, не знаете, что ли, какой сегодня курс евро...» — написала посетительница моего сайта, посмотрев на лица веселых лыжников, покоряющих крутые альпийские склоны. Дело в том, что я только что вернулся из этой страны и, как принято теперь, выложил на всеобщее обозрение множество фотографий. А может быть, она и права. Зачем сыпать соль на раны петербургским любителям горнолыжного спорта, вынужденным из-за кризиса уезжать в Зеленогорск или Коробицино?
Я так бы и поступил, если бы не мои старые друзья — Франциска Амстутц из кантона Вале, Наталья Варт и Мария Макарова из московского офиса по туризму Швейцарии. Досконально зная продукт, которым торгуют, они отправили меня в очередной раз в Швейцарию, чтобы я написал о своей поездке, при этом искренне верили, что у российских лыжников, да и у туристов вообще запас прочности еще не иссяк. Собираясь туда, где чище воздух и выше горы, многие по-прежнему выбирают страны Западной Европы, несмотря на то, что уровень сервиса (в широком смысле этого слова) там, к сожалению, снижается, как бы повторяя траекторию падения курса рубля. В итоге получается дорого и плохо. Из «Пулкова» в Европу — сплошные ранние рейсы. Садишься в самолет невыспавшийся, а там тебя не ждут — в смысле не пригласят к горячему завтраку и не нальют чего покрепче на прощание с землей. По прибытии селят в отели, которые причесаны под еврогребенку: со стандартными холодными комнатами, окрашенными в больничные цвета, где на ужин не допросишься чая.
В Швейцарии все иначе. Я расскажу только о трех деревнях в кантоне Вале, где недавно побывал, и вы сразу почувствуете разницу.
Прежде всего, удобный по времени утренний выезд в аэропорт, и на борту самолета вас уже ждут не с евробутербродом (за который господам из ЕС еще и заплатить надо), а с настоящим обедом, где есть привычное сочетание первого, второго и третьего блюд и даже аперитив, причем все с национальным акцентом: в меню представлены знаменитые швейцарские сыры и шоколад. К тому же совершенно бесплатно могут принести добавку еды и питья. Бесплатно вместе с вами едет и лыжное снаряжение.
Дорога на горнолыжный курорт Алеч-Арена не только не утомительна, но и приятна во всех отношениях. Сразу по выходе из аэропорта, где нас встретила с милой улыбкой Франциска Амстугц, инициатор и организатор нашего путешествия, мы пересели на красно-белый поезд, из панорамных окон которого полюбовались пейзажами. Затем в сопровождении тренера и гида Симона Веллера пересели в вагончик канатной дороги и взобрались на двухкилометровую высоту, прямо в деревню Беттмеральп, первое упоминание о которой относится к 1243 году. Кругом высоченные сугробы и заснеженные крыши, в том числе и символа деревни — часовни Девы Марии Снежной, рядом с которой находится один из лучших отелей, четырехзвездник La Cabane. Там мы провели два солнечных дня и две восхитительные ночи, гуляя перед сном по чистому снегу, залитому мягким светом уличных фонарей. Хозяйка отеля — молоденькая девушка — старалась изо всех сил угодить, приготовить что-то особенно вкусное и с утра познакомить нас с основными деревенскими достопримечательностями.
Тут же в прокате взяли лыжное снаряжение, отнесли в специальную комнатку, где по-домашнему тепло и уютно. У стен не лавки, а диваны с подушками. Никаких бирок и номерков.
Как регион невероятной красоты с большим количеством солнечных дней, Алеч-Арена включена в список объектов мирового природного наследия ЮНЕСКО. Это место также знаменито и благодаря самому большому в Альпах леднику Алеч, в толще которого на глубине 20 метров устроен Ледяной дворец. В его многочисленных галереях установлены удивительные статуи из льда. Там очень холодно, но интересно. На этом леднике с перепадом высот с 1060 до 3112 метров находятся широченные трассы, на которых совсем нет длинных пологих участков и мест, где нужно ехать вверх. Десятки подъемников, что полностью исключает очереди. Мы видели фристайл-парки, детские и тренировочные площадки, трассы для санок, беговых лыж и маршруты для бэк- кантри и пеших прогулок. Многочисленные лыжные школы и школы сноуборда проводят здесь обучение. Особенно приятной является возможность кататься прямо по улицам деревушек, где снег не убирают, а лишь приминают тракторами и санями, благодаря чему до подъемников можно доехать на лыжах прямо из отеля. Здесь самая современная снежная техника, которая обеспечивает наличие снега с декабря по конец апреля даже в зимы с небольшим количеством осадков. Добавьте к этому кристально чистый горный воздух, хрустящий снег, яркое голубое небо, солнце с утра до вечера и завораживающие виды на самые красивые вершины Швейцарии, а также великолепное отношение к гостям, гостиницы, в которых чувствуешь себя как в загородном доме, обилие кафе и ресторанов. Кроме того, здесь масса продуктовых магазинов, что еще более удешевляет пребывание для тех, кто предпочитает селиться в коттеджах.
Спустя два дня организаторы путешествия предложили перебраться в деревню Нендаз, к подножью горы Тракуэ. Этот населенный пункт — обладатель знака качества «Добро пожаловать всей семьей». В нем есть детские сады, лыжные школы для самых маленьких, проводятся еженедельные детские мероприятия. Здесь все продумано для того, чтобы сделать отдых удобным и спокойным для всех членов семьи. Нендаз входит в самую большую зону катания Швейцарии — Четыре долины с множеством маркированных трасс, сноупарков, трасс для беговых лыж, тропинок для любителей ходьбы. Здесь также хороший выбор красных и голубых трасс, много игровых площадок и зон для занятий с детьми и теми, кто только встает на лыжи. Здания курорта выросли вокруг старой валезской деревни, первое упоминание о которой относится к 984 году. И при этом все они сохранили прелести деревянных домов и шале. Среди своих соседей Нендаз считается еще и наиболее демократичным: цены на жилье здесь в два-три раза ниже, чем, например, в знаменитом Вербье. Важно также отметить, что к подъемникам удобно добираться с любой точки поселка, совершенно бесплатно, а уж из лучшего здесь отеля Nendaz 4 Vallées до подъемника вас доставит фуникулер прямо из здания отеля. Причем фуникулером может воспользоваться даже единственный пассажир, нажав в вагончике кнопку. Кроме того, в этом отеле недавно открыли один из лучших в Альпах спа-центров площадью 2200 квадратных метров, где есть крытые и открытые бассейны, сауны и турецкие бани, соляной грот.
Каждый месяц во время полнолуния в Нендазе устраиваются мероприятия, включающие катание с гор, выступление музыкантов, играющих на альпийском горне, аперитив и закуски, а также дегустации региональных блюд. Об этом нам рассказала представитель местного бюро туризма Эмилия Денайер.
Утро следующего дня выдалось серое, промозглое. Густые облака заполнили долину. Однако, пробив вагончиком подъемника толстый слой облаков, очутились среди залитых солнцем снежных склонов, в самом сердце Четырех долин и с удовольствием покатались на горных лыжах.
Вечером президент бюро туризма Нендаза Жан-Пьер Аллеман пригласил в сельский ресторанчик, где до глубокой ночи можно было наслаждаться не приевшимся сырным фондю, а супом в хлебных горшочках и огненными шашлыками, запивая все это вином и абрикосовой настойкой под разговоры о Китае и Украине, о Польше и Крыме.
Наутро мы отправились в Порт-дю-Солей — одну из самых крупных горнолыжных областей в мире, объединяющую 14 курортов по обеим сторонам франко-швейцарской границы, на всей территории которой действует общий скипасс. Она занимает обширную горную долину неподалеку от Женевского озера и ограничена высокими пиками массива Монблан. История горнолыжного курорта Порт-дю- Солей началась в 20-х годах прошлого века, когда Франсуа Бау построил здесь первую гостиницу — Grand Hotel. Генеральный директор офиса по туризму деревни Шампери, где мы остановились, Эрик Лихти рассказал, что первый подъемник был запущен в 1934 году, но работал он только для проведения экскурсий, так как в целях сохранения местных пастбищ спуск на лыжах был запрещен. В 1960 году директором курорта стал Жан Вуарне, который и создал этот знаменитый горнолыжный курорт, где есть трассы для всех категорий лыжников и сноубордистов, причем трассы для начинающих горнолыжников располагаются на солнечных склонах.
Отдых на курорте Порт-дю-Солей привлекает горнолыжников со всего мира прежде всего тем, что, поднявшись на швейцарский склон, можно съехать на территорию Франции, а с французского — в Швейцарию, поскольку большинство трасс связаны между собой подъемниками в единую сеть. Еще одна отличительная особенность курорта Порт-дю-Солей: несмотря на гигантские размеры горнолыжного комплекса, здесь царят спокойствие и уют. Вместе с инструктором Тьерри Моне мы съезжали по самым крутым склонам и, ориентируясь по карте, преодолели более 20 километров швейцарско-французских горных массивов. Повсюду нас встречали прекрасно обученный предупредительный персонал, подчеркнутая вежливость, искреннее желание помочь каждому. Видел даже малыша с соской — в полной горнолыжной экипировке! Видел и тех, кто вместо катания на лыжах предпочел полежать в шезлонге на террасе ресторана, ожидая «продвинутых» коллег. А когда наступало время обеда — меркло перо Рабле. Местные Гаргантюа поглощали порции, которыми можно было бы накормить с десяток французских буржуа. Мощный швейцарский характер проявляется и в хорошем аппетите. Не зря говорят: кто хорошо ест, тот и хорошо работает. Это относится к швейцарцам, и, конечно, в первую очередь к тем, для кого горные лыжи — приятная повседневность.
Перед отъездом посетили местный Национальный центр спорта, где впервые сыграли в керлинг. Нашими противниками были голландские спортсмены. Вы спросите, кто победил? Отвечу: как всегда, дружба.