Большое сердце «Маленькой Швейцарии». Интервью с Домиником Винье
Многочисленные туристы, желающие посетить один из красивейших кантонов Швейцарии — Тичино, непременно обратят внимание на картинку в туристических буклетах: улыбающийся сурок Руди (символ высокогорных Альп) на фоне моделей известных архитектурных объектов Швейцарии — это логотип знаменитого парка «Швейцария в миниатюре». Его директор Доминик Винье рассказал нам об истории возникновения этой достопримечательности, а также о своей крепкой привязанности к России.
В парке миниатюр — юный Доминик Винье. 1961
В парке миниатюр — директор Доминик Винье. 2014
- Мы жили в кантоне Вале, где мой отец, Пьер Винье, занимал должность муниципального секретаря и владел небольшим продуктовым магазином. Размеренная жизнь закончилась для нашей семьи, когда отцу исполнилось 32 года: именно тогда у него возникла идея построить в нашей прекрасной стране парк миниатюр. Пьер понимал, что для воплощения этой идеи ему необходимы большой участок земли в живописном месте и капитал. В поисках заветного уголка он отправился путешествовать по Швейцарии. Добрался до кантона Тичино, и именно там, в городке Мелиде, отец нашел идеальное место для парка, а также обзавелся единомышленниками, заразив их своим энтузиазмом. Был незамедлительно подписан договор долгосрочной аренды между властями города и Пьером Винье на срок 30 лет, впоследствии этот договор был продлен до 2042 года. Мой отец продал магазин и вложил все средства в строительство парка, открытие которого было назначено на июнь 1959 года. Конечно, было нелегко: обустройство территории и работа над моделями в масштабе 1:25 требовали постоянных вложений, средств не хватало. Но все поставщики, нисколько не сомневаясь в успехе предприятия, предоставляли необходимую отсрочку по платежам. Новоявленная достопримечательность на озере Лугано открыла двери первым визитерам как раз в период летних каникул, что позволило не только рассчитаться со всеми кредиторами, но и вложить поступившие средства в расширение и улучшение парка. Надо сказать, что в то время очень благоприятный период переживала итальянская экономика, поэтому большую часть гостей и посетителей «Швейцарии в миниатюре» составляли именно наши ближайшие соседи — итальянцы. Они приезжали целыми семьями, покупали горы шоколада, табачные изделия и сувениры и с радостью проводили время в парке, пользуясь возможностью увидеть все самые красивые здания и монументы Швейцарии в одном месте.
— Как отнеслась к этой идее Ваша мама? Не была ли она против переезда и такой радикальной перемены в жизни семьи?
— Сейчас трудно в это поверить, но в те времена женщины не высказывали своего личного мнения. Глава семьи принимал решение, что и сделал мой отец, а мама без лишних слов последовала за ним. В душе она была рада, так как в Тичино мои родители провели медовый месяц, и у нее, естественно, сохранились об этом самые приятные воспоминания. Следует добавить, что для многих жителей горных деревушек, из числа которых были и мои родители, кантон Тичино представляется чуть ли не раем. Пальмы, цитрусы, цветущие камелии и азалии, солнечные теплые дни практически круглый год, восхитительная итальянская кухня… Разве может это кому-то не нравиться? Мы все с готовностью помогали отцу, я и мой брат с юности работали на благо нашего предприятия. В 1986 году отец решил отойти от дел и передал нам управление бизнесом. Наши дети тоже трудятся вместе с нами, надеюсь, что так будет и в дальнейшем — с внуками и правнуками.
— Известно, что Вас связывают очень теплые отношения с Россией. Расскажите об этом, пожалуйста.
— Начнем с того, что я очень любопытный, мне всегда были интересны другие страны, другие люди. Моя первая секретарша была русской, потом я подружился с русским инженером, работавшим здесь на строительстве моста. В 2007 году меня познакомили с представителями российского посольства в Берне, и я пригласил их посетить парк. Впоследствии мне передали, что посол Д. Д. Черкашин предложил дополнить нашу экспозицию макетом знаменитого двенадцатиметрового памятника-креста, установленного в честь швейцарского похода А. В. Суворова неподалеку от Андерматта. Мы с радостью согласились, и на торжественном открытии этого макета в парке присутствовала российская делегация во главе с послом. Я стал бывать на международной туристической выставке в Москве и в итоге открыл там представительство «Швейцарии в миниатюре». Мы также построили макет дома-музея Суворова.
Сейчас в связи с празднованием 200-летия дипломатических отношений между нашими странами он находится в посольстве Швейцарии в Москве. Несколько лет назад мы учредили ассоциацию «Тичино — Россия», которая должна способствовать развитию двусторонних отношений между нашим кантоном и Россией. Ее представление прошло в русском стиле: с балалайками и гармонью, с настоящим русским застольем. Так что дружба наша началась давно и с годами она только крепнет. Ко мне обращались с просьбой принять участие в создании проекта парка миниатюр в Москве, и я очень надеюсь, что эта идея будет иметь успех. Россия — огромная страна, и все ее достопримечательности, даже много путешествуя, увидеть просто невозможно, а такой парк познакомил бы с ними очень многих, кому все это интересно.
— Я знаю, что Вы скоро едете в Москву…
— Да, недавно я получил приглашение посетить Москву в составе официальной делегации, чему невероятно рад. Речь идет об участии в итоговом заседании Организационного комитета по празднованию 200-летия дипломатических отношений между Швейцарией и Россией, которое проведет председатель Государственной Думы С. Е. Нарышкин. Состоится оно 8 декабря, там пройдет церемония награждения грамотами и памятными знаками представителей российско-швейцарских сообществ, которые внесли большой вклад в укрепление межпарламентских связей. Принять участие в этом мероприятии для меня большая честь. А еще я с нетерпением жду встречи с многочисленными российскими друзьями в предновогодней Москве и сердечно поздравляю всех с наступающими праздниками!