Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 3 (73) 2024


«75 ЛЕТ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ»

 

Точка зрения
ЗАЯВЛЕНИЕ МИД РОССИИ В СВЯЗИ С ВЫБОРАМИ В США

Победа на президентских выборах в США Д.Трампа, который возвращается в Белый дом после четырехлетнего перерыва, безусловно, отражает недовольство американцев как итогами правления администрации Дж.Байдена, так и предвыборной программой демократической партии, предложенной ее спешно выдвинутым кандидатом в лице вице-президента К.Харрис вместо действующего главы государства. Несмотря на мощную пропагандистскую кампанию, развязанную против Д.Трампа демократами с использованием административного ресурса при поддержке либеральных СМИ, кандидат республиканцев, имея за плечами опыт своего первого президентства, сделал ставку на действительно волнующие избирателей вопросы экономики и нелегальной миграции в противовес глобалистскому курсу Белого дома.

янв 23, 2017

Китайский праздник Весны

Китайский праздник Весны (также называется “Чуньцзе”)- это начало нового года по традиционному Лунному китайскому календарю. Китайский Новый год наступает в первое новолуние в период между 20-м января и 20-м февраля по григорианскому календарю.

Праздник Весны, как Рождество для христиан, является для китайцев самым важным праздником. В этот день вся семья в сборе. Те, кто находятся вдали от дома, спешат домой для встречи с родными. Примерно полмесяца до начала праздника становится периодом наиболее напряженной работы транспорта в масштабе всего Китая. Бесконечные потоки людей устремляются в аэропорты, на железнодорожные вокзалы и автостанции.

Праздник Весны имеет древнюю историю, восходящую к обрядам жертвоприношения божествам и поминания предков, которые совершались в начале года в эпоху Шан (примерно XVI-XI вв. до н.э.). Обычно праздник Весны начинается каждый год с первой декады двенадцатого месяца (“лаюе”) по Лунному календарю и продолжается больше месяца, вплоть до середины месяца первого месяца “чжэнъюе”. В наше время, согласно законодательству КНР, канун Нового года и первые 6 дней нового года по Лунному календарю являются праздничными нерабочими днями.

На восьмой день последнего месяца по Лунному календарю во многих семьях готовят ароматную кашу – “лабачжоу”, в состав которой входят 8 видов продуктов: клейкий рис, чумиза, зерна иовлевых слез, финики, семена лотоса, красные бобы, плоды “лунъянь”, семя гинкго.

Двадцать третий день последнего месяца по Лунному календарю называют в народе “сяонянь” (т.е. “малый Новый год”). Люди совершают жертвоприношение божеству домашнего очага. Справив “сяонянь”, китайцы готовятся к встрече Нового года. Народ спешит в заполненные до отказа магазины за необходимыми продуктами и подарками. Нужно купить впрок масло, муку, рис, мясо, рыбу, овощи, фрукты, конфеты, различные сладости, новогодние украшения. В перечень покупок надо еще включить новую одежду и обувь для детей, подарки для стариков, родственников и друзей.

Перед праздником в доме положено произвести генеральную уборку, выстирать и вычистить всю одежду и одеяла. Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. На все дверные рамы наклеивают парные каллиграфические надписи, выполненные черной тушью на красной бумаге. Содержание парных надписей сводится к выражению жизненных идеалов хозяина дома или добрых пожеланий на новый год. На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие. Еще на дверь клеют, чаще в перевернутом виде, китайский иероглиф, обозначающий “счастье”. Почему вверх ногами? По-китайски слова “счастье перевернулось” звучат так же как и “счастье пришло”.

Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а на окна -- бумажные узоры. Стены комнат украшаются яркими новогодними картинами, которые символизируют пожелание счастья и богатства. Ночь под китайский Новый год называют также “ночью встречи после разлуки”. Для китайцев это самый важный момент. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается не только обилием и разнообразием блюд, но и многочисленными традициями. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и “доуфу” – соевого творога, потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими “счастье” и “достаток”. После ужина вся семья устраивается перед телевизором, беспечно ведет беседу и смотрит новогодний грандиозный гала-концерт, ежегодно транслируемый Китайским центральным телевидением. По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра.

С наступлением новогоднего утра люди одевают на себя нарядную одежду. Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. На севере Китая на новый год принято кушать пельмени, а на юге – “няньгао” (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что, на китайском языке слово “цзяоцзы”, т.е. “пельмени” напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают “няньгао”, символизирующие улучшение жизни с каждым годом. Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники и друзья навещают и поздравляют друг друга с Новым годом, дарят подарки.

Праздничная атмосфера наполняет не только каждый дом, но и царит на каждой улице каждого города и села. На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по Лунному календарю.